Web Analytics Made Easy - Statcounter

مصطفی حریری کارشناس و منتقد ادبی در نشست کتاب «فصل توت‌های سفید» گفت: باید با بهره‌گیری از هنر و ادبیات، انقلاب را به نسل جوان و نوجوان امروز به درستی معرفی کنیم باید در داستان شخصیت‌ها را به گونه‌ای تعریف کنیم برای مخاطب باورمند و قابل درک باشد. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست نقد و بررسی کتاب «فصل توت‌های سفید» به دبیری محمد قائم خانی با حضور سیده عذرا موسوی نویسنده کتاب، مصطفی حریری کارشناس و منتقد ادبی در فروشگاه کتاب به‌نشر تهران برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

سیده عذرا موسوی نویسنده کتاب در این نشست گفت: انتخاب این کتاب در جایزه شهید اندرزگو توانسته تا حدودی به دیده شدن اثر در میان علاقه‌مندان به کتاب کمک کند.

وی با اشاره به شکل گیری ایده نگارش اثر در سال 93 اظهار کرد: برای نگارش مطالعات فراوانی انجام دادم و در حین انجام پژوهش‌ها به کتاب سینمای مستند ایران اثر محمد تهامی‌نژاد مراجعه کردم که با تعریفی از سینمای مستند و محدوده هنری آن آغاز می‌شود ، سپس تحولات این سینما در پیش از انقلاب و پس از آن بررسی می شود در این اثر  مستند جستجو از امیر نادری بود  که به جستجوی گمشدگان جریانات انقلاب و جوانانی می‌رود که در بحبوحه انقلاب بین ١٧ شهریور ٥٧ تا پیروزی انقلاب از خانه هایشان خارج شدند و دیگر بازنگشتند. در واقعه 17 شهریور همانند واقعه قیام گوهر شاد تعداد شهدا مشخص نیست. حکومت، مردم زخمی و مجروح و شهدا را در گورهای دسته جمعی دفن می‌کند. از این رو تناقض‌های زیادی از آمار کشته شدگان از سوی حکومت و مردم وجود دارد.

غیرت و تعصبمان بر زبان فارسی باید بیشتر باشد/ لزوم تاسیس شبکه برون‌مرزی تلویزیونی برای آموزش زبان فارسی

سوژه‌ای به نام «شهرنو»

موسوی با اشاره به هدف از نوشتن کتاب «فصل توت‌های سفید» ادامه داد: در تاریخ ایران نیز دهم بهمن سال 1357 مردم به اجتماع و تظاهرات مقابل شهرنو پرداختند. عده‌ای به داخل شهرنو رفتند و برخی خانه‌ها و مغازه‌ها را آتش زدند اما عده‌ای دیگر نیز به مخالفت با این اقدام پرداختند. در این جریان عده‌ای از ساکنان زخمی و دو سه نفر کشته شدند. مأموران آتش‌نشانی اعلام کردند طبق بیانیه‌های قبلی از خاموش کردن آتش‌هایی که مردم نمی‌خواهند از جمله شهرنو خودداری کردند.برخی از جامعه شناسان این تظاهرات را انقلاب مردم علیه مردم یاد می‌کنند.  من می خواستم در کتاب «فصل توت‌های سفید» به این سوال پاسخ دهم که اگر این جریانات رخ نمی‌داد مواجهه مردم انقلابی با ساکنان محله شهر نو چگونه بود و نشان دهم اینکه یک فرد که دچار تحول فردی می‌شود چگونه به تحول اجتماعی نیز دست می‌یابد.

 این نویسنده ادامه داد: نگارش اثر در سال 1393 شروع شد. همزمان آغاز تحصیل در دانشگاه وقفه‌ای در نگارش اثر به وجود آورد. این وقفه سبب شد که کتاب از منظر محتوایی و ساختاری عمق پیدا کند و نگاهی نو به اثر داشته باشم. بعد از اتمام نگارش نیز بیش از دو سال فرایند چاپ اثر طول کشید و بالاخره کتاب در بهمن سال 1401 منتشر شد.

ادبیات ابزار ارتباطات انسانی است

مصطفی حریری کارشناس و منتقد ادبی در این نشست به پدیده بازار رمان‌های انقلابی اشاره کرد و گفت: گاهی برخی نویسنده‌ها فقط نگارش اثر و چاپ آن برایشان مهم است و در این میان مخاطب را نادیده می‌گیرند و از زاویه دید کارکردگرا به عرصه ادبیات وارد می‌شوند در این صورت فرم و خیال در داستان اهمیت ندارد و مخاطب در داستان نمی‌تواند با شخصیت همراه شود و همذات پنداری کند؛ در حالی که فرهنگ، ادبیات و هنر در قدم اول رابطه اشخاص با انسان است. در مقابل این جریان نیز نویسندگانی دلسوز  هستند که انسانیت گرایی را در آثار خود مورد توجه قرار می‌دهند ؛چرا که ادبیات ابزار ارتباطات انسانی است.

 وی ادامه داد: در روند حرکت ایران در صد سال اخیر، انقلاب اسلامی و انقلاب مشروطه در نقاط اوج قرار دارد. ما باید با بهره‌گیری از هنر و ادبیات، انقلاب و جریان‌های آن را به نسل جوان و نوجوان امروز به درستی معرفی کنیم. در حال حاضر زبان فارسی به مفهوم عمومی‌اش در معرض خطر تهی شدن قرار دارد.

حریری ادامه داد: نقطه اوج کتاب «فصل‌ توت‌های سفید» ، خلق صحنه‌ها است. اگر ما ادبیات را زبان ارتباطی بین انسان‌ها در نظر بگیریم زمانی یک اثر به اوج می رسد که توانایی توصیف صحنه را داشته باشد. صحنه داستان را زنده و زمینه حرکت کارکترها را ایجاد می‌کند  و گذر زمان را نشان می‌دهد.این کتاب در میان آثاری که در سال‌های اخیر منتشر  شده از منظر صحنه سازی بسیار پررنگ است. طراحی دقیق، توصیف خوب صحنه‌ها از نقاط قوت اثر است. اکت‌ها زنجیره وار رخ می‌دهند و مقابل یکدیگر نیستند. حرکت در صحنه داریم که هم به نوعی سینمایی است و هم به لحاظ ادبیات صحیح است. نویسنده از حرکت‌ها  و مختصات کارکترها برای رفتن از بخشی به بخش دیگر استفاده می‌کند.

نفوذ زبان فارسی در جهان مرهون شعر است/ پادشاهانی که آرزو می‌کردند، فارسی بسرایند

حرکت شخصیت به سمت انفعال

این کارشناس ادبی با اشاره به اینکه در پرداخت شخصیت داستانی باید تحول شخصیتی قابل لمس باشد؛ اگر این تحول قابل لمس نباشد ارکان داستان به لرزه می‌افتد، هر چند از عناصر داستانی قوی برخوردار باشد، یادآور شد: باید در ابتدا ضعف و نیازی به شخصیت بدهیم و کل داستان سیر خودآگاهی شخصیت باشد. از این منظر کتاب «فصل توت‌های سفید» پله‌ای برای کارهای بزرگتر است. در این کتاب نوعی عطوفت خواهرانه و مادرانه در پرداخت شخصیت «فروغ» قهرمان داستان دیده می‌شود که باعث می‌شود در برخی موارد شخصیت به سمت انفعال برود.

 گفتنی است کتاب «فصل توت‌های سفید» نوشته سیده عذرا موسوی، رمانی با محوریت زندگی یک زن گرفتار در مشکلات و آسیب‌های اجتماعی است که بعد از آشنایی با یکی از مبارزان انقلاب اسلامی برای تغییر مسیر زندگی خود تلاش می‌کند. کتاب «فصل توت‌های سفید» داستان زندگی «فروغ» را روایت می‌کند، اما گاه گذری نیز بر وقایع تاریخی دارد. شخصیت اصلی در بازه زمانی داستان، بر سر یک دو راهی قرار می‌گیرد؛ نمی‌داند به سمتی حرکت کند که جامعه او را به آن سمت می‌کشاند یا به مسیری حرکت کند که برخلاف آن است. از این منظر، داستان زندگی فروغ می‌تواند داستان زندگی هر کدام از آدم‌هایی باشد که پای ماجرای او نشسته و با او همراه شده‌اند. این اثر در سال جاری برگزیده جایزه شهید اندرزگو شده است.

انتهای پیام/

منبع: تسنیم

کلیدواژه: کتاب و ادبیات زبان فارسی کتاب فصل توت های سفید زبان فارسی نگارش اثر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۱۸۷۹۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان

به گزارش خبرگزاری صدا و سیمای استان همدان؛ مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان همدان در مراسم آغاز این کارگاه‌ها، گفت: کتابخانه‌های عمومی در کنار رسالت ترویج کتابخوانی، محافل ادبی و قرآنی را به منظور برقراری ارتباط کودکان و نوجوانان با ادبیات و نویسندگان راه اندازی کردند.

عاطفه زارعی با بیان اینکه این محافل با حضور پیشکسوتان و استادان ادبی کشور برگزار می‌شود، افزود: مصطفی رحماندوست، غلامرضا بکتاش و کمال شفیعی در بخش شعر و محمدرضا یوسفی، بهناز ضرابی‌زاده و مونا اسکندری در بخش داستان در این کارگاه‌ها تدریس می‌کنند.

او همچنین به دومین جشنواره ملی شعر و داستان کودک و نوجوان، دوست من کتاب، اشاره کرد و افزود: این جشنواره از آبان ۱۴۰۱ آغاز و آثار بسیاری از سراسر استان‌های کشور به دبیرخانه ارسال شده است.

مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان همدان با تاکید بر اینکه هیأت داوران این جشنواره از اساتید برجسته ادبیات کودکان و نوجوان کشور هستند، خاطرنشان کرد: مصطفی رحماندوست، محمدرضا یوسفی، افسانه شعبانژاد، بابک نیک طلب، غلامرضا بکتاش، حامد محقق، محمود پوروهاب هیأت داوران و از افتخارات ایران اسلامی به شمار می‌روند.

دبیر کارگاه آموزشی شعر کودک و نوجوان همدان هم گفت: همدان گهواره ادبیات کودک و نوجوان کشور است.

کمال شفیعی‌مشعوف، با بیان اینکه برگزاری این جشنواره‌ها با هدف شناسایی استعداد‌ها باید ادامه داشته باشد گفت: امیدوارم مجموعه داستان و مجموعه شعر‌های رسیده به دبیرخانه جشنواره به چاپ برسد.

دیگر خبرها

  • انعکاس مظلومیت کودکان غزه در ادبیات مقاومت
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • شعر فارسی فلسطین به دست عرب زبانان نمی‌رسد
  • کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه